Le mot vietnamien "cuồng vọng" peut être traduit en français par "ambition folle" ou "rêve illusoire". Il désigne une aspiration ou un désir qui est souvent irréaliste et qui peut mener à des déceptions. En général, cela implique une passion excessive pour quelque chose qui est difficile, voire impossible à réaliser.
Dans un contexte plus complexe, "cuồng vọng" peut être utilisé pour discuter des impacts psychologiques d'une telle ambition. Par exemple, une personne peut se sentir déçue ou frustrée si ses "cuồng vọng" ne se réalisent pas, ce qui peut influencer son bien-être mental.
Il n’y a pas de variantes directes de "cuồng vọng", mais vous pouvez rencontrer des mots similaires qui expriment des concepts liés, comme "mơ mộng" (rêverie) ou "hoài bão" (ambition).
Bien que "cuồng vọng" soit principalement utilisé pour décrire des ambitions irréalistes, il peut aussi décrire une obsession pour quelque chose, comme un hobby ou une passion qui prend le pas sur d'autres aspects de la vie.
En résumé, "cuồng vọng" est un terme qui décrit une ambition excessive et souvent irréaliste. Il est utile dans des discussions sur les aspirations personnelles, les rêves et les défis de la vie.